愛我吧
白天發布了Amame,本來是計劃晚上用自己的語言來翻譯一下,期望著它能更加確切地表達我的心情,然而,再讀Amame,又看到別人的翻譯,我變得有心無力,就像詩歌裡說的:Que mi vida es como un desierto, cuando no estás (陷落於你不在的時間,我的生命就如一座廢墟。)
我已經無力再書寫什麼了,然而卻感情豐沛,激動而且興奮,我就像一個詩人一樣——思念讓我擁有無窮的靈力(靈感)。
我的全部的思想裡,除了思念依舊是思念,我的C!
白天發布了Amame,本來是計劃晚上用自己的語言來翻譯一下,期望著它能更加確切地表達我的心情,然而,再讀Amame,又看到別人的翻譯,我變得有心無力,就像詩歌裡說的:Que mi vida es como un desierto, cuando no estás (陷落於你不在的時間,我的生命就如一座廢墟。)
我已經無力再書寫什麼了,然而卻感情豐沛,激動而且興奮,我就像一個詩人一樣——思念讓我擁有無窮的靈力(靈感)。
我的全部的思想裡,除了思念依舊是思念,我的C!
No puedo estar un día más con esta duda de saber si volverás.
Tu silencio es como un comején, que me come lento el corazón.
Perdóname , se que mentí; Yo soy humano y solo quiero que me des,
Una última oportunidad, para así poderte demostrar,
Que me vuelvo loco por ti. Que sin ti no puedo vivir.
Que mi vida es como un desierto,
Cuando no estás, que no puedo ni trabajar.
Que no puedo ni estudiar. Que no puedo aguantar más.
Esta soledad que me va a matar. Por eso te digo,
Ámame por más que quieras otra vez,
Y no me dejes tan solo en el olvido.
Te digo ámame hasta la muerte, Ámame;
Que si tú mueres primero yo te juro
Cariño que me voy contigo amor.
Porque sin ti mi corazón, es un abismo tan profundo como el mar.
Y un segundo es una eternidad.
Como para no estar junto a ti.
Yo soy humano y quiero que me des una última oportunidad
Para así poderte demostrar ,que me volvo loco por tí .
Que sin ti no puedo vivir
Que mi vida es como un desierto, cuando no estás,
Que no puedo ni trabajar, que no puedo ni estudiar.
Que no puedo aguantar más.
Esta soledad que me va a matar,
Por eso te digo, ámame por más que quieras otra vez,
Y no me dejes tan solo en el olvido, es todo lo que te pido.
Te digo ámame hasta la muerte ámame,
Que si tu mueres primero yo te juro
Cariño que me voy contigo amor.
也許我並未得到愛,確切地說並未得到我的愛人,這是一個人的戀;但確實我已經得到了愛,感到無比的輕松、愜意。在此刻以至永生,愛並不是佔有,我心中有愛,一心要為我愛之人做些什麼,讓她快樂,保護她,不讓她受一點點傷,讓她幸福。與對別的女人不同的,我想親吻她卻沒有性的慾望,只是知道,與她相近的時候,無比地歡暢,無比地寧靜;對她,我毫無保留的信任。也許這就是愛,愛,並不沉重,愛是歡愉。
爱的真谛
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。(哥林多前书13:4—7)
从你最近的一篇文章看到现在,眼睛确实很累啊!o(∩_∩)o…文章很不错,很感人,很多次都湿润了我的眼睛,希望你现在已经找到了你的C!
若水 2010/04/1423:50 永久連結 |
“陷落於你不在的時間,我的生命就如一座廢墟。”这样的话让人听起来实在揪心!付出是幸福而快乐的!